威廉•巴特勒•葉芝(WilliamButler Yeats,1865年6月13日~1939年1月28日),愛爾蘭詩人、劇作家和散文家,著名的神秘主義者,是“愛爾蘭文藝復興運動”的領袖,也是艾比劇院(Abbey Theatre)的創(chuàng)建者之一。葉芝的詩受浪漫主義、唯美主義、神秘主義、象征主義和玄學詩的影響,演變出其獨特的風格。葉芝的藝術代表著英語詩從傳統(tǒng)到現(xiàn)代過渡的縮影。
葉芝出生于距離愛爾蘭首都都柏林不遠的山迪蒙(Sandymount),是一位肖像畫家的兒子。葉芝家族是一個非常具有藝術氣息的家族。葉芝的哥哥杰克后來成為一位著名的畫家,而他的兩個姐妹伊麗莎白和蘇珊則均參加過著名的“工藝美術運動”。在中學階段,葉芝大量閱讀莎士比亞等英國作家的作品,并和那些比他年長許多的文學家、藝術家們討論。他從中學畢業(yè)后,便開始了詩歌的創(chuàng)作。1885年,葉芝在《都柏林大學評論》上發(fā)表了他的第一部詩作,以及一篇散文。從1884年到1886年,他就讀于大都會藝術學校(Metropolitan School of Art),也就是如今愛爾蘭國家美術與設計學院的前身。
葉芝是20世紀愛爾蘭文藝復興運動的領導人。他是象征主義詩歌在英國的早期代表人物,對20世紀英國詩歌的發(fā)展產生過重要的影響。葉芝的歷史就是世紀之交愛爾蘭的歷史,而他的詩歌則將他個人的歷史與那一時期的愛爾蘭歷史融為一體。
葉芝不僅僅是艾比劇院的決策者之一,也曾擔任愛爾蘭國會參議員一職。他十分重視自己的這些社會職務,是愛爾蘭參議院中有名的工作勤奮者。政治是他詩中的一大主題;而愛情對于葉芝也是個終生的主題。
《當你老了》是葉芝于1893年創(chuàng)作的一首詩歌,是獻給女友茅德•岡熱烈而真摯的愛情詩篇。詩歌語言簡明,但情感豐富真切。這首詩前前后后廣泛流傳的中文翻譯有十三種,后來趙照又把它譜成曲,在中國廣為流傳。
《當你老了》
當你老了,頭白了,睡意昏沉,
爐火旁打盹,請取下這部詩歌,
慢慢讀,回想你過去眼神的柔和,
回想它們昔日濃重的陰影;
多少人愛你青春歡暢的時辰,
愛慕你的美麗,假意或真心,
只有一個人愛你那朝圣者的靈魂,
愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋;
垂下頭來,在紅光閃耀的爐子旁,
凄然地輕輕訴說那愛情的消逝,
在頭頂?shù)纳缴纤従忰庵阶樱?/p>
在一群星星中間隱藏著臉龐。
有人只知道《當你老了》這首詩感人,可是在它背后,卻隱藏著多么沮喪的愛情悲劇。
1889年1月30日,二十三歲的葉芝第一次遇見了美麗的女演員茅德•岡,她時年二十二歲,是一位駐愛爾蘭英軍上校的女兒,不久前在她的父親去世后繼承了一大筆遺產。茅德•岡不僅美貌非凡,苗條動人,而且,她在感受到愛爾蘭人民受到英裔欺壓的悲慘狀況之后,開始同情愛爾蘭人民,毅然放棄了都柏林上流社會的社交生活而投身到爭取愛爾蘭民族獨立的運動中來,并且成為領導人之一。這在葉芝的心目中對于茅德•岡平添了一輪特殊的光暈。
葉芝對于茅德•岡一見鐘情,而且一往情深,但年輕的葉芝覺得自己“不成熟和缺乏成就”,所以,盡管戀情煎熬著他,他未對她進行表白。茅德•岡一直對葉芝若即若離,1891年7月,葉芝誤解了她給自己的一封信的信息,以為她對自己做了愛情的暗示,立即興沖沖的跑去第一次向茅德•岡求婚。她拒絕了,說她不能和他結婚,但希望和葉芝保持友誼。此后茅德•岡始終拒絕葉芝的追求,并在1903年嫁給了一位愛爾蘭軍官。葉芝一直等待著,在茅德•岡的丈夫死去后,茅德•岡再次拒絕了葉芝的求婚。之后,葉芝又向茅德•岡的女兒伊莎貝拉求婚,被拒絕之后,葉芝終于停止了這種無望的念頭。但事實上,葉芝還是無法忘記茅德•岡。在他生命的最后幾個月,他還給茅德•岡寫信,約她出來喝茶,但還是被拒絕。而且,茅德•岡還堅決拒絕參加他的葬禮。
葉芝對于茅德•岡愛情無望的痛苦和不幸,促使葉芝寫下很多針對于茅德•岡的詩歌。在數(shù)十年的時光里,從各種各樣的角度,茅德•岡不斷激發(fā)葉芝的創(chuàng)作靈感;有時是激情的愛戀,有時是絕望的怨恨,更多的時候是愛和恨之間復雜的張力。
葉芝曾于1923年獲得諾貝爾文學獎,獲獎的理由是“以其高度藝術化且洋溢著靈感的詩作表達了整個民族的靈魂”。1934年,他和拉迪亞德•吉卜林共同獲得古騰堡詩歌獎。葉芝被詩人艾略特譽為"當代最偉大的詩人"。
發(fā)表評論 評論 (0 個評論)