大足石刻上頻現(xiàn)怪字 專家費盡心思難解真相(圖)
大足石刻一些古代石碑上的文字讓人百思不得其解。 甘俠義攝
11月14日,大足石刻研究會第七屆年會在大足舉行。來自全國多個省市的學者齊聚重慶,就大足石刻進行了學術交流。
會上,大足石刻藝術博物館第一任館長、已84歲高齡的陳明光向重慶晨報記者透露,大足石刻還有一個很多人不知道的神秘之處,“存世的大量碑刻銘文中,使用了大量不常見、不認識的方塊字!边@是古漢字嗎?古人為何大量使用這種文字,至今仍然是個謎。
大足石刻另一珍寶是10萬多塊碑刻
據(jù)陳明光介紹,在大足石刻5萬尊造像之間,還有10萬多塊碑刻,這些碑刻記載了大足石刻營建的時間、人物、事由等,是極為珍貴的史料。而且,這些碑刻并非產(chǎn)生在同一個朝代,從唐到宋都有。因為珍貴,陳明光所在的重慶大足石刻藝術博物館專門對這些碑刻銘文進行了收集,將銘文分為造像龕刻銘文、碑碣、題刻游記詩文、培修裝徇記等四類,并加以編錄,集結在了《大足石刻銘文錄》一書中。
而這本書中就一個獨特的章節(jié),專門介紹這些銘文中出現(xiàn)的“怪字”。說這些字怪異,是因為它們看上去雖然像漢字,但卻無人一眼就能辨認出其準確讀音或含義。這些怪字既有左右結構,又有上下結構,還有包圍結構。部分字似乎可以“望字生義”,但更多的字“無解”。
寶頂山探字,三圣被寫作三個“王”
昨日,經(jīng)陳明光指點,記者來到開鑿于南宋淳熙至淳祐年間(1174-1252)的寶頂山石窟,見證了該石窟碑刻銘文中的怪字。
在“地獄變相”景點處,有一處《護口經(jīng)》的經(jīng)文碑刻,這個碑刻中就有一個怪字,呈是上下結構,上部為“不”字,下部為“小”字,如果望字生義,“不小”就應該是“大”了,《大足石刻銘文錄》認為,這個字就是“大”的意思。另一個字為也是上下結構,上部為“不”,下部為“到”,記者思索很久都不明其義,據(jù)介紹,這應當是一個“通”字。
在大佛灣還有一塊名叫《三圣御制佛牙贊》的碑刻,這里的“三圣”指的是宋朝的太宗、真宗、仁宗,但這個“圣”字在碑刻銘文中卻被寫成三個“王”。寶頂山小佛灣因未向游客開放,故記者無法進入,但據(jù)《大足石刻銘文錄》記載,經(jīng)目塔第一級北面塔身上也出現(xiàn)了一個怪字:上面是“山”,中間是“水”,下面為“土”。這個字何意何音,曾經(jīng)難住不少人。后來專家考證認為這是“地”字,與該字的前后文連起來就是“十八地獄”。
專家費了一番心思解讀出一部分
陳明光稱,曾有專家對這里的碑刻銘文進行列表,逐一辨識,怪字多達118字。專家分析認為,這些字應屬于古代異體字,專家在考證時也多是望字生義,或將怪字的前后文連起來,揣摩其含義。另外一個辦法就是,針對有些經(jīng)文碑刻,通過原經(jīng)文進行對照,以找出相應怪字所對應的正常漢字,并進行注解。
陳明光說,古代異體字其實一直都有流傳,主要是通過書法作品、碑刻、碑文拓片傳承。不過,大足石刻這些碑刻上的怪字并非刻于一個朝代,時間跨度很長。為何每個朝代的碑刻都有種類繁雜的“怪字”,至今無解。
發(fā)表評論 評論 (5 個評論)