“四書”指《論語》、《孟子》、《大學(xué)》、《中庸》,“五經(jīng)”指《詩經(jīng)》、《尚書》、《禮記》、《易經(jīng)》、《春秋》。“四書五經(jīng)”是舉世聞名的東方“圣經(jīng)”,光照千秋的文化瑰寶。
數(shù)千年來,它啟迪了炎黃子孫對宇宙自然的體悟、對人生哲理的深刻認(rèn)識、對人倫天理的創(chuàng)造性闡釋,提供了修身、齊家、治國、平天下的智慧和經(jīng)驗。其中的格言警句、妙語佳言、成語典故至今仍大量地體現(xiàn)在各類文化書籍和日常生活、社交活動中。
《大學(xué)》
1、物有本末,事有終始。知所先后,則近道矣。
譯文:世上的事物都有本末始終,明確它們的先后次序,那就接近事物發(fā)展的規(guī)律了。
2、欲修其身者,先正其心;欲正其心者,先誠其意;欲誠其意者,先致其知,致知在格物。
譯文:想要修養(yǎng)自己的身心,就先要端正自己的心態(tài),想要端正自己的心態(tài),就先要證實自己的誠意,想要證實自己的誠意,就先要豐富自己的知識,豐富知識就在于深入研究事物的原理。
3、富潤屋,德潤身,心廣體胖。
譯文:有錢的人房間裝飾得很華麗,有仁德的人心里寬暢,身體自然也安舒了。
4、君子有大道,必忠信以得之,驕泰以失之。
譯文:君子有個大原則,就是必須用忠誠信義來爭取民心,驕橫奢侈就會失去民心。
5、生財有大道,生之者眾,食之者寡,為之者疾,用之者舒,則財恒足矣。
譯文:創(chuàng)造財富有個大原則:生產(chǎn)的人多,消費的人少,創(chuàng)造得迅速,使用得舒緩,這樣國家財富就可以經(jīng)常保持充足。
《中庸》
1、天命之謂性,率性之謂道,修道之謂教。
2、好問而好察邇言,隱惡而揚善,執(zhí)其兩端,用其中于民。
3、博學(xué)之,審問之,慎思之,明辨之,篤行之。
4、自誠明,謂之性;自明誠,謂之教。誠則明矣,明則誠矣。
《論語》
1、學(xué)而時習(xí)之,不亦說乎?有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎?
譯文:學(xué)習(xí)知識而又能經(jīng)常去復(fù)習(xí)、練習(xí),不也是很令人高興的事么?有朋友遠(yuǎn)道而來,不也是令人快樂的事么?
2、吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習(xí)乎?
譯文:我每天多次地進(jìn)行自我反省:為別人辦事竭盡全力了嗎?和朋友交往免誠實守信嗎?老師傳授知識,是否用心認(rèn)真地復(fù)習(xí)?
3、巧言令色,鮮矣仁!
譯文:花言巧語、假裝和善的臉色,這樣的人很少有仁德的!
4、君子務(wù)本,本立而道生。孝弟也者,其為仁之本與!
譯文:君子致力于根本、根本的東西確立了,仁道也就產(chǎn)生了。孝順父母,敬愛兄長,就是行仁的根本吧!
5、知之為知之,不知為不知,是知也。
譯文:知道的就承認(rèn)知道,不知道的就是不知道,這就是對待事物的正確態(tài)度。
6、學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆。
譯文:只讀書而不思考就會感到迷惘,無所收獲;只是思考而不讀書,有時就會空想,疑惑不解。
7、三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩。
譯文:三十歲開始自立,四十歲面對一切事情都能明白其中之理而不被迷惑,五十歲了解宇宙自然之理,六十歲時對別人所說的話能分清是非,七十歲便能隨心所欲、隨意而為,但一切行為都不會超越規(guī)矩準(zhǔn)則的。
8、君子周而不比,小人比而不周。
譯文:君子親密團(tuán)結(jié)而不想到勾結(jié),小人互相勾結(jié)而不親密團(tuán)結(jié)。
9、成事不說,遂事不諫,既往不咎。
譯文:已經(jīng)做過的事就不要再解釋了,已經(jīng)完成的事就不要勸阻了,已經(jīng)過去的事就不必再追究了。
10、君子喻于義,小人喻于利。
譯文:君子曉得的是道義,小人懂得的是財利。
11、朽木不可雕也,糞土之墻不可杇也。
譯文:腐朽的木頭不可用以雕刻,腐土一樣的墻壁是不可以被粉刷的。
12、敏而好學(xué),不恥下問。
譯文:聰明而喜愛學(xué)習(xí),向地位、學(xué)識不如自己的人請教,并不感到恥辱。
13、三思而后行。
每件事情都要經(jīng)過多次考慮,然后才去行動。
14、知者樂水,仁者樂山。知者動,仁者靜。知者樂,仁者壽。
譯文:聰明的人喜愛水,仁德的人喜愛山。聰明的人活躍,仁德的人沉靜。聰明的人快樂,仁德的人長壽。
15、三人行,必有我?guī)熝。擇其善者而從之,其不善者而改之?/span>
譯文:三人一路同行,其中一定有可以做我的老師的人,選擇他們好的地方向他們學(xué)習(xí),不好的地方自己如果有就要改正。
16、逝者如斯夫!不舍晝夜。
譯文:消逝的時間,像流水一樣呀!日日夜夜一刻不停地流去。
17、三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也。
譯文:三軍的統(tǒng)帥可以被奪去,卻不可以強使一個男子漢的志向改變。
18、歲寒,然后知松柏之后凋也!
譯文:如果不是天氣寒冷,就不會知道松樹、柏樹是最少落葉的。
19、知者不惑,仁者不憂,勇者不懼。
譯文:聰明的人不會迷惑,有仁德的人不會憂愁,勇敢的人無所畏懼。
《孟子》
1、老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。
2、樂民之樂者,民亦樂其樂;憂民之憂者,民亦憂其憂。
3、出于其類,拔乎其萃,自生民以來,未有盛于孔子也。
4、天作孽,猶可違;自作孽,不可活。
5、人告之以有過,則喜。
6、善與人同,舍己從人,樂取于人以為善。
7、故天將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。
8、得道者多助,失道者寡助。
9、上有好者,下必有甚焉者矣。
10、勞心者治人,勞力者治于人;治于人者食人,治人者食于人,天下之通義也。
11、父子有親,君臣有義,夫婦有別,長幼有序,朋友有信。
12、富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之為大丈夫。
13、愛人不親,反其仁;治人不治,反其智;禮人不答,反其敬。
14、夫人必自侮,然后人侮之;家必自毀,而后人毀之;國必自伐,而后人伐之。
15、魚,我所欲也,熊掌亦我所欲也;二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生亦我所欲也,義亦我所欲也;二者不可得兼,舍生而取義者也。
《詩經(jīng)》
1、關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
譯文:雎鳩關(guān)關(guān)相對唱,雙棲河中小洲上。純潔美麗好姑娘,正是我心中的好對象。
2、執(zhí)子之手,與子偕老。
譯文:緊緊拉著你的手,愿意白頭偕老。
3、一日不見,如三秋兮。
譯文:一天不見心上人,就好像隔了三秋長啊!
4、逝將去女,適彼樂土。
譯文:我已決心離開你,去那理想新樂土。
5、蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。
譯文:河畔蘆葦白茫茫,夜來清露凝成霜。我所思念的那個人,正在河水的那一方。
6、心乎愛矣,遐不謂矣!中心藏之,何日忘之!
譯文:心中這樣愛著他,為什么不大膽向他/她訴說?愛情的種子深埋心中,何時能忘,不受折磨?
《尚書》
1、靜言庸違,象恭滔天。
譯文:花言巧語,陽奉陰違,貌似恭敬,實際上對上天輕慢不敬。
2、侮慢自賢,反道敗德。
3、無稽之言勿聽,弗詢之謀勿庸。
4、視遠(yuǎn)惟明,聽德惟聰。
5、若網(wǎng)在綱,有條而不紊。
6、玩人喪德,玩物喪志。
7、為山九刃,功虧一簣。
《禮記》
1、敖不可長,欲不可從,志不可滿,樂不可極。
譯文:傲慢不可滋長,欲望不可放縱,高潔的志向不可滿足,享樂之情不可無盡。
2、賢者狎而敬之,畏而愛之。愛而知其惡,憎而知其善。
譯文:對有德才的人要親近而且敬重,畏服而且愛慕他。對于自己所愛的人,要能知道他的缺點,對于自己所憎惡的人,要能看到他的好處。
3、博聞強識而讓,敦善行而不怠,謂之君子。
譯文:那些能博聞強記而且能禮讓,修身行善而且不懈怠的人,可以稱之為君子。
4、知為人子,然后可以為人父;知為人臣,然后可以為人君;知事人,然后能使人。
譯文:能知道做一個好兒子,然后才能做一個好父親;知道做一個好臣下,然后才能做一個好的君主;明白如何為人做事,然后才能使喚他人。
5、玉不琢,不成器;人不學(xué),不知道。
譯文:美玉不雕琢,不能成為好的器具;人不學(xué)習(xí),就不會明白道理。
6、善歌者,使人繼其聲;善教者,使人繼其志。
譯文:善于唱歌的人,能讓人沉浸在他的歌聲中;善于教學(xué)的人,能讓人繼承他的志向。
7、差若毫厘,繆以千里。
譯文:開頭雖然只有毫厘的差別,到后來卻錯到千里那么遠(yuǎn)了。
《易經(jīng)》
1、天行健,君子以自強不息。
2、君子學(xué)以聚之,問以辯之,寬以居之,仁以行之。
3、二人同心,其利斷金。同心之言,其臭如蘭。
4、窮則變,變則通,通則久。
5、天下同歸而殊途,一致而百慮。
6、善不積,不足以成名;惡不積,不足以滅身。
7、見善則遷,有過則改。
《左傳》
1、多行不義,必自斃。
譯文:多作不義的事情,必定會自我滅亡。
2、度德而處之,量力而行之。
譯文:忖度德行如何,以便決定自己怎樣處理事情;估量自己的力量大小,從而決定該怎樣行動。
3、儉,德之共也;侈,惡之大也。
譯文:節(jié)儉是一切美德中最大的德,奢侈是一切惡行中最大的惡。
4、輔車相依,唇亡齒寒。
譯文:面頰和牙床骨互相依存,失去了嘴唇,牙齒就會露出來受寒。
5、人誰無過,過而能改,善莫大焉。
譯文:哪個人沒有犯過錯誤呢,有了過錯但能夠改正,就是最大的好事。
6、舉不失德,賞不失勞。
譯文:舉薦人才,不要把有道德的人遺漏;賞賜爵祿,不要忘記有功勞的人。
7、居安思危,思則有備,有備無患。
譯文:處于安樂的環(huán)境中要保持警惕,要想到可能出現(xiàn)的危險,想到了就有防備,有了準(zhǔn)備就會免遭禍患。
8、末大必折,尾大不掉。
譯文:樹梢大于樹干,樹就要折斷;尾巴大了就一定不能搖擺靈活。
9、樹德莫如滋,去疾莫如盡。
譯文:樹立德行,最可貴的是使它不斷增長;而除掉毛病,最好是除得干凈徹底。
發(fā)表評論 評論 (4 個評論)