《論語》:述而篇(25)
子以四教:文、行、忠、信。
【注釋】
文:文獻、古籍等。
行:指德行,也指社會實踐方面的內(nèi)容。
忠:盡己之謂忠,對人盡心竭力的意思。
信:以實之謂信。誠實的意思。
【譯文】
孔子以文、行、忠、信四項內(nèi)容教授學(xué)生。
《論語》:述而篇(26)
子曰:“圣人吾不得而見之矣!得見君子者,斯可矣!弊釉唬骸吧迫宋岵坏枚娭樱〉靡娪泻阏,斯可矣。亡而為有,虛而為盈,約而為泰,難乎有恒矣!
【注釋】
斯:就。
恒:指恒心。
約:窮困。
泰:這里是奢侈的意思。
【譯文】
孔子說:“圣人我是不可能看到了,能看到君子,這就可以了。”孔子又說:“善人我不可能看到了,能見到始終如一(保持好的品德的)人,這也就可以了。沒有卻裝作有,空虛卻裝作充實,窮困卻裝作富足,這樣的人是難于有恒心(保持好的品德)的!
《論語》:述而篇(27)
子釣而不綱,弋不射宿。
【注釋】
綱:大繩。這里作動詞用。在水面上拉一根大繩,在大繩上系許多魚鉤來釣魚,叫綱。
弋:音yì,用帶繩子的箭來射鳥。
宿:指歸巢歇宿的鳥兒。
【譯文】
孔子只用(有一個魚鉤)的釣竿釣魚,而不用(有許多魚鉤的)大繩釣魚。只射飛鳥,不射巢中歇宿的鳥。
發(fā)表評論 評論 (9 個評論)