《論語》:里仁篇(10)
【原文】
4·10 子曰:“君子之于天下也,無適(1)也,無莫(2)也,義(3)之與比(4)!
【注釋】
(1)適:音dí,意為親近、厚待。
(2)莫:疏遠、冷淡。
(3)義:適宜、妥當。
(4)比:親近、相近、靠近。
【譯文】
孔子說:“君子對于天下的人和事,沒有固定的厚薄親疏,只是按照義去做。”
4·10 子曰:“君子之于天下也,無適(1)也,無莫(2)也,義(3)之與比(4)!
【注釋】
(1)適:音dí,意為親近、厚待。
(2)莫:疏遠、冷淡。
(3)義:適宜、妥當。
(4)比:親近、相近、靠近。
【譯文】
孔子說:“君子對于天下的人和事,沒有固定的厚薄親疏,只是按照義去做。”
《論語》:里仁篇(11)
【原文】
4·11 子曰:“君子懷(1)德,小人懷土(2);君子懷刑(3),小人懷惠!
【注釋】
(1)懷:思念。
(2)土:鄉(xiāng)土。
(3)刑:法制懲罰。
【譯文】
孔子說:“君子思念的是道德,小人思念的是鄉(xiāng)土;君子想的是法制,小人想的是恩惠!
《論語》:里仁篇(12)
【原文】
4·12 子曰:“放(1)于利而行,多怨(2)。”
【注釋】
(1)放:音fǎng,同仿,效法,引申為追求。
(2)怨:別人的怨恨。
【譯文】
孔子說:“為追求利益而行動,就會招致更多的怨恨。”
發(fā)表評論 評論 (1 個評論)