第十一期“天津詩人讀詩會”舉行
——第十一期“天津詩人讀詩會”舉行
仿佛是一夕之間,我們乘著時光的小船,來到了高天流云的2024年9月7日,來到了天津津南區(qū)的玫瑰莊園第十一期“天津詩人讀詩會”現(xiàn)場,我們掬在掌心的月圓、桂黃、楓紅,于詩句中漸次生長,平穩(wěn)安定而有力量!懊魅崭羯皆,世事兩茫!。在時光的飛逝中,我們聽到萊蒙托夫說:命運(yùn)偶然把我們拴在了一起,我們相互在對方找到了自己;聽到吉皮烏斯說:我孤獨(dú)的心田幸福地哭泣,只因天空這般美麗迷人;自古逢秋,秋意瞬息遼闊,我們無數(shù)次與詩歌里的寂寥擁了滿懷,無數(shù)次歷經(jīng)詩歌里的烽煙離亂,無數(shù)次展開過一封封可抵萬金的家書,無數(shù)次回望苦難深重的命運(yùn)與決絕別離的各奔東西,滄海桑田之后,我們還能以數(shù)不清的方式熱愛著詩歌,那是摒棄世俗攪擾來自心靈深處的意識覺醒,那是寬恕苦厄悲戚生活之后的萬丈光芒!
俄羅斯作家聯(lián)盟馬里埃爾共和國地區(qū)分會主席斯維特拉娜·吉戈里耶娃·索托,兒童文學(xué)作家克莉斯提娜,北京外國語大學(xué)博士生導(dǎo)師汪劍釗教授,中國詩歌學(xué)會原常務(wù)副秘書長大衛(wèi),中國通俗文藝研究會詩歌委員會常務(wù)副主任羅廣才,黑龍江肇東市作家協(xié)會主席陳泰灸,河北省滄州市作家協(xié)會主席苗笑陽,河北省滄州市公安局原一級高級警長史忠義,河北青年詩人周濤,以及天津市蔣子龍文學(xué)館館長王忠琪、《天津詩歌雙年選》主編胡元祥,天津魯藜研究會會長段光安,南開大學(xué)外國語學(xué)院翻譯系主任、博士生導(dǎo)師張智中教授,天津九思文化傳播有限公司總經(jīng)理于曉鴻,《天津詩人》讀本顧問王為民,天津海關(guān)后勤管理處處長景峰等三十余名中外詩人、學(xué)者出席了本期讀詩會。
詩人、畫家于曉鴻女士致歡迎辭,她說:非常榮幸能在這里迎接每一位熱愛詩歌的你們。每當(dāng)看到大家聚在一起,用心聆聽、分享詩歌的那一刻,我都感到無比的溫暖和感動。我衷心希望“天津詩人讀詩會”能夠成為我們共同的精神家園,不僅讓我們在詩歌的海洋中遨游,更能激發(fā)我們的創(chuàng)作靈感,讓我們的心靈得到更深的滋養(yǎng)。未來的日子里,我期待著與大家一起將這份對詩歌的熱愛傳遞下去,讓“天津詩人讀詩會”越辦越好,成為城市文化的一道亮麗風(fēng)景線。
著名翻譯家汪劍釗教授說:本期“天津詩人讀詩會”的主題是“俄羅斯經(jīng)典詩歌賞析”,這是一個很有意思的活動。中俄兩國有著相似的國情,有著傳統(tǒng)的友誼。這種友誼除政治、經(jīng)濟(jì)以外,文化的交往也非常頻繁,其中,俄羅斯詩歌對中國現(xiàn)代詩發(fā)展的影響更是眾所周知。在俄羅斯,普希金是一個神話般的存在,每一個俄羅斯詩人提起他的名字,都充滿了自豪感。同樣,普希金在中國,也可以說是最具知名度的外國詩人。普希金屬于天才型的詩人,他的寫作天馬行空,極具浪漫主義精神,想象力奇詭,詩風(fēng)奔放,歌頌自由、民主、愛情、友誼?梢哉f,他堪稱俄羅斯的李白。如此說來,俄羅斯也有一位杜甫式的詩人,那就是丘特切夫,他的寫作富含哲理,用語講究,善于運(yùn)用比喻、象征的手法,頗耐咀嚼。實際上,普希金和丘特切夫等詩人的創(chuàng)作構(gòu)成了俄羅斯詩歌的黃金時代,同時也開創(chuàng)了俄羅斯的“豪放派”和“婉約派”的詩風(fēng)。到了十九世紀(jì)九十年代,一批更年輕的詩人崛起,以創(chuàng)造性的活動對傳統(tǒng)進(jìn)行了真正的繼承,形成了俄羅斯詩歌的白銀時代,其中的詩人阿赫瑪托娃、曼德爾施塔姆、茨維塔耶娃、帕斯捷爾納克、勃洛克等,對詞語的重視,對人類文明的回顧,對公民的責(zé)任的自覺,對詩歌使命的承擔(dān),等等,都極大地豐富了整個世界詩歌的格局,其留下的詩歌經(jīng)驗迄今仍被當(dāng)代的寫作者所珍視。俄羅斯當(dāng)代詩人跟中國詩人一樣,仍然恪守著與藝術(shù)相關(guān)的責(zé)任,履行自己對詩歌的承諾,同樣有著出色的奉獻(xiàn),比如我身邊的維特拉娜·吉戈里耶娃·索托女士,她的詩歌就給人耳目一新的感覺。以后有時間的話,我會嘗試著翻譯一些她的作品。
著名翻譯家張智中教授說:自小就對俄羅斯的文化,尤其是其詩歌藝術(shù),懷有深深的熱愛與向往。普希金,這位俄羅斯文學(xué)的巨匠,他的詩歌如同璀璨星辰,照亮了我文學(xué)探索的道路。我不僅沉浸在他那優(yōu)美動人的中文譯詩中,更勇于跨越語言的界限,去品味他原汁原味的英文作品,每一行詩句都仿佛帶我穿越時空,與詩人進(jìn)行心靈的對話。此外,俄羅斯的歌曲也是我情感世界中不可或缺的一部分,它們以獨(dú)特的旋律和深情的歌詞,觸動著我的心靈。今天,我懷著無比激動的心情,非常歡迎遠(yuǎn)道而來的俄羅斯詩人,相信他們的到來,將為我們帶來一場文化的盛宴,讓我們共同領(lǐng)略俄羅斯詩歌與音樂的無限魅力。
詩人斯維特拉娜·吉戈里耶娃·索托說:“非常開心能參加“天津詩人讀詩會”,中俄兩國是非常友好的國家,中國人寫作為了自己國家和人民,俄羅斯詩人也是。以后如果有機(jī)會,我愿意把中國的詩歌翻譯成我家鄉(xiāng)的語言!彼咕S特拉娜·吉戈里耶娃·索托誦讀了她的詩歌。
兒童作家克莉斯提娜說:她很喜歡中國文化,曾經(jīng)自學(xué)中國文化五年,她帶來了自己編輯的兒童雜志圖書贈送給大家,最后感謝大家友好的接待。
著名詩人段光安說:我對詩歌的熱愛,源自于俄羅斯文學(xué)的深厚滋養(yǎng)。自啟蒙以來,我深入研讀了俄羅斯的文學(xué)歷程,對俄羅斯詩歌更是情有獨(dú)鐘。這份興趣,不僅是我個人的精神追求,也映照出了解放后幾代人通過俄羅斯文學(xué)成長的共同軌跡。雖然我是業(yè)余愛好,但我傾注了大量心血,廣泛搜集并研讀俄羅斯詩人的作品,力求全面而深入地理解其精髓。尤為值得一提的是,帕斯捷爾納克的詩歌全集與各類選本,我精心收集了四冊,它們?nèi)缤瑹羲,照亮了我探索詩歌海洋的道路。在此,我要特別感謝俄羅斯詩歌給予我的無盡靈感與深刻啟示。
著名詩人、作家苗笑陽說:一個民族的詩歌,無疑是該民族精神風(fēng)貌的縮影。俄羅斯文學(xué),以其獨(dú)特的魅力,對我們這一代乃至上一代產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。俄羅斯詩歌的形成與發(fā)展,恰似其民族性格的展現(xiàn),既擁抱了西方歐洲巴黎的浪漫文化,又融合了東方的唯美與簡約,從而孕育出詩歌中那虛構(gòu)與現(xiàn)實的交織、韻律與口語的和諧共存。尤為令人矚目的是,上世紀(jì)末至本世紀(jì)初的俄羅斯詩歌,其藝術(shù)表現(xiàn)力超越了傳統(tǒng)小說與散文的界限,展現(xiàn)出前所未有的魅力。此次交流盛會,不僅是對俄羅斯文化的一次深入探索,更是我們共同認(rèn)可并珍視這份文化瑰寶的契機(jī)。對此,我深感榮幸并致以誠摯的感謝。
此次活動的促成者、天津市作家協(xié)會一級調(diào)研員、天津市蔣子龍文學(xué)館館長王忠琪說:先向遠(yuǎn)道而來的俄羅斯詩人表示熱烈的歡迎,并衷心感謝東道主的精心安排,為我們搭建了國際詩歌交流的橋梁。雖非詩人,但深感此次機(jī)會之珍貴,對“天津詩人讀詩會”的深厚底蘊(yùn)與不懈努力充滿敬意,相信這一平臺定將在天津文學(xué)史上留下濃墨重彩的一筆。他提到,俄羅斯詩歌如同燈塔,照亮了幾代人的成長之路,其影響力深遠(yuǎn)而持久。剛剛有幸獲贈的俄羅斯詩歌書籍,更是讓他倍感榮幸。在此,他希望俄羅斯的詩人、作家能在這珍貴的書籍上留下一句話,作為對“天津詩人讀詩會”美好未來的祝愿與期許,愿其繼續(xù)繁榮興盛,永載史冊。
著名詩人羅廣才說:正如段光安老師所深刻闡述的,我們這一代人深受俄羅斯文學(xué)的影響。當(dāng)我沉浸在篩選詩歌作品的環(huán)節(jié)中時,我仿佛被帶入了俄羅斯文學(xué)的黃金與白銀時代,那些詩人的心靈吶喊穿越時空,直擊我的心靈。每一首詩不僅僅是文字的堆砌,而是詩人內(nèi)心情感的真實流露,是對時代的深刻反思,是對命運(yùn)的勇敢抗?fàn)。這些作品讓我熱血沸騰,也讓我更加堅信,詩歌的力量能夠跨越國界,觸動人心,成為連接不同文化和時代的橋梁。最后,我謹(jǐn)以個人的名義,向所有為本期活動默默付出的朋友們致以最誠摯的感謝。
著名詩人大衛(wèi)說:我對俄羅斯詩歌有著深厚的情感與獨(dú)到的解讀。俄羅斯文學(xué),尤其是其詩歌,對中國文學(xué)乃至我個人都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。他們的作品如同璀璨星辰,照亮了文學(xué)的夜空。高爾基的作品早已深入我們中學(xué)的課堂,其精神更在無數(shù)人心中種下了“海燕”般的堅韌與勇氣。普希金的《假如生活欺騙了你》更是將俄羅斯詩歌推向了新的高度,成為激勵無數(shù)人前行的力量。而當(dāng)我深入探索萊蒙托夫等詩人的作品時,更是被那份深沉與獨(dú)特所打動。尤其是俄羅斯的白銀時代,那是一個充滿創(chuàng)新的偉大時期,對中國詩人而言,它無疑是一股巨大的啟發(fā)之源。其中,“黃金在天空舞蹈,命令我歌唱!”這句詩,更是給予我莫大的靈感與開悟,讓我在詩歌創(chuàng)作的道路上找到了新的方向。此外,俄羅斯的自然文學(xué)也深深吸引著我,那些貼近心靈、描繪自然的作品,讓我感受到了詩歌與自然之間那份純粹而美好的聯(lián)系。我期望在未來的創(chuàng)作中,能夠更多地融入大自然的元素,讓我的作品也能如俄羅斯詩歌一般,觸動人心,引領(lǐng)讀者走進(jìn)那片寧靜而深邃的精神世界。最后,我相信中國和俄羅斯這兩個擁有悠久歷史與燦爛文化的偉大民族,應(yīng)該加強(qiáng)交流與了解,共同推動世界文學(xué)的繁榮與發(fā)展。
著名詩人陳泰灸:俄羅斯文學(xué)對我有著影響深遠(yuǎn),我曾撰寫文章探討其進(jìn)入中國的路徑,深感哈爾濱作為文化交流的橋梁作用不可忽視。從中學(xué)課本上初識高爾基的那一刻起,他的文字便在我心中種下了文學(xué)的種子。對此,我心懷無比的感激。
在詩歌賞析環(huán)節(jié),劉廷廷誦讀茹科夫斯基的《大海(哀歌)》,周濤誦讀維雅澤姆斯基的《我們進(jìn)入老年的生命》,于曉鴻誦讀涅克拉索夫的《形式》,羅怡誦讀普希金的《我就要沉默了》,劉萍誦讀阿赫瑪托娃的《他愛過》,王宇誦讀阿赫瑪托娃的《海濱十四行詩》,張乾誦讀涅克拉索夫的《形式》,王宏誦讀奧西普·曼德里施塔姆的《燕子》,羅怡誦讀斯維特拉娜·吉戈里耶娃·索托的《款款流逝的光陰》。
在答謝嘉賓和協(xié)辦方環(huán)節(jié),天津市作家協(xié)會一級調(diào)研員、天津市蔣子龍文學(xué)館館長、天津市梁斌文學(xué)研究會常務(wù)副會長王忠琪向俄羅斯女詩人斯維特拉娜·吉戈里耶娃·索托贈送著名畫家谷軍老師的書法作品一幅;著名詩人段光安向協(xié)辦方——天津九思文化傳播有限公司總經(jīng)理于曉鴻女士贈送茶禮;著名翻譯家張智中教授、詩人史忠義向著名翻譯家汪劍釗教授、著名詩人大衛(wèi)先生贈送著名畫家谷軍老師的山水畫各一幅。
俄羅斯詩人、作家斯維特拉娜·吉戈里耶娃·索托、克莉斯提娜母女在讀詩會上將簽名書籍贈送給了“天津詩人讀詩會”,與會嘉賓紛紛在扉頁簽名,留存紀(jì)念,為“天津詩人讀詩會”留下濃墨重彩的一筆。
愛德華多.加萊亞諾有一句話:“過去的時光仍持續(xù)在今日的時光內(nèi)部滴答作響”,詩歌里的時光虛虛實實、曲折高遠(yuǎn),熱情蓬勃卻又極致靜默,我們閱讀時間線軸上的詩句,它們深深地蟄伏又竭盡飛旋騰挪,一觸即發(fā)而又不可言明。正如“天津詩人讀詩會”創(chuàng)辦初期的緣起:我們一行人,只做了一件事,就是傳承和賡續(xù)詩歌,并接受不同時空文明產(chǎn)生的詞語的火花、蒺藜和碎玻璃。想知道詩歌有多美妙,就來天津詩人讀詩會吧!
“天津詩人讀詩會”第12期,等你來。▌⑵ 羅怡)
附錄:
《天津詩歌雙年選》主編胡元祥總結(jié)發(fā)言:
各位嘉賓、各位專家教授、各位詩友、各位朋友:
大家好。今天是一個好日子,恰逢農(nóng)歷甲辰年白露節(jié)氣,是從炎熱的夏季到?jīng)鏊那锛疽粋標(biāo)志性的拐點(diǎn)。
在這美好的日子,中外詩人在這里歡聚一堂,共同賞析俄羅斯詩歌作品。這是一個令人高興的活動,是一次詩歌的盛宴,是一次和諧的中俄文化交流,是一個令人難以忘懷的美好時刻。今天的活動我們邀請了俄羅斯著名詩人斯維特拉娜·吉戈里耶娃·索托女士,克莉斯提娜女士,她們能參加我們“天津詩人讀詩會”,無疑為本期活動增輝,并染上了國際交流的色彩。同時,著名翻譯家、教授汪劍釗先生光臨本次讀詩會,著名詩人大衛(wèi)、段光安、苗笑陽、陳泰灸先生和王忠琪先生、史忠義先生、于曉鴻女士能光臨本期讀詩會,明顯提高了我們活動的檔次。一上午時間,與會詩人和詩愛者誦讀了俄羅斯的詩歌作品并發(fā)表了賞析見解,整個活動風(fēng)生水起,洋溢著文采。這些作品不僅有俄羅斯當(dāng)代詩歌作品也有俄羅斯黃金時代、白銀時代的詩歌精品,并有一些舉世聞名的振聾發(fā)聵之作,讓與會者得到了一次藝術(shù)上的享受。
詩友們,你們的努力是值得贊揚(yáng)的,本期讀詩會是成功的,我們?yōu)榇硕鴳c賀。本期讀詩會是天津詩人組織的第十一次讀詩會,之前已成功地舉辦了十次,這一活動是著名詩人、《天津詩人》讀本總編輯羅廣才先生發(fā)起的、創(chuàng)辦的,是羅廣才和他的學(xué)生們、詩友們——余數(shù)、劉萍、羅怡、王宏、王宇、張乾共同精心設(shè)計和組織實施的。這項活動是對我們五千年文明古國詩歌文化的傳承,今天又掠過了俄羅斯詩歌的一片彩云,是詩歌藝術(shù)由藝術(shù)殿堂走向人民大眾的紐帶和橋梁,是普及詩歌藝術(shù)的絕佳途徑。這種每月一次以制度的形式固定下來的活動,在天津是個創(chuàng)舉,在國內(nèi)其他省、市也尚未聽說,你們的活動是空前的,在群眾藝術(shù)發(fā)展史上是留下痕跡的。我衷心地希望這一活動堅持不懈地走下去,推動詩歌從小眾走向大眾,為天津文化的百花園再添奇魄。
最后衷心感謝于曉鴻總經(jīng)理對本次活動的大力支持和無私贊助,并衷心祝愿全體與會朋友中秋節(jié)快樂,全家幸福。
發(fā)表評論 評論 (3 個評論)