據波蘭媒體援引出版方的消息,波蘭詩人亞當·扎加耶夫斯基于當地時間2021年3月21日逝世于波蘭克拉科夫,享年75歲。
亞當·扎加耶夫斯基(Adam Zagajewski,1945— 2021),波蘭著名詩人、散文家,波蘭“新浪潮”詩歌的代表詩人和主要理論闡述者。曾獲特朗斯特羅姆獎、紐斯塔特國際文學獎、格里芬詩歌獎終身成就獎、阿斯圖里亞斯公主文學獎等多項權威大獎。近年來他一直都是諾貝爾文學獎得主的熱門人選!9·11”恐怖襲擊事件之后,扎加耶夫斯基創(chuàng)作了不少該主題的詩歌作品,因此也常被外媒稱為“9·11詩人”。
扎加耶夫斯基保持著前輩詩人的智識傳統(tǒng)和道德深度,同時,他的抒情氣質更濃,在對美和善的贊美中體現(xiàn)了一種非凡的、執(zhí)拗的勇敢。他把“真實”作為詩歌的最高準則。在這種真實準則中,正視殘酷的命運,但永遠不喪失希望,在詩歌中激發(fā)出一種重建的力量,或許這就是扎加耶夫斯基所說的“對意義的尋找”。其主要著作有詩集《公報》《肉鋪》《信》《嘗試贊美這殘缺的世界》《永恒的敵人》和《無形之手》等,隨筆散文集《團結,孤獨》《兩座城市:論流亡、歷史和想象力》《另一種美》等。
嘗試贊美這殘缺的世界
嘗試贊美這殘缺的世界。
想想六月漫長的白天,
還有野草莓、一滴滴紅葡萄酒。
有條理地爬滿流亡者
廢棄的家園的蕁麻。
你必須贊美這殘缺的世界。
你眺望時髦的游艇和輪船;
其中一艘前面有漫長的旅程,
別的則有帶鹽味的遺忘等著它們。
你見過難民走投無路,
你聽過劊子手快樂地歌唱。
你應當贊美這殘缺的世界。
想想我們相聚的時光,
在一個白房間里,窗簾飄動。
回憶那場音樂會,音樂閃爍。
你在秋天的公園里拾橡果,
樹葉在大地的傷口上旋轉。
贊美這殘缺的世界
和一只畫眉掉下的灰色羽毛,
和那游離、消失又重返的
柔光。
(黃燦然 譯)
發(fā)表評論 評論 (1 個評論)